和合本
「以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的,要分別為聖歸我。」
New International Version
"Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal."
King James Version
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
English Revised Version
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
Updated King James Version
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever opens the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
American Standard Version
Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
Young's Literal Translation
`Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it `is' Mine.'
Bible in Basic English
Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.
World English Bible
"Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."
English Standard Version
ERROR