和合本
惟有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。
			
New International Version
I, even I, have spoken;   yes, I have called him.   I will bring him,   and he will succeed in his mission.
			
King James Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
			
English Revised Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
			
Updated King James Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
			
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I,  even  I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
			
American Standard Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
			
Young's Literal Translation
I -- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way. 
			
Bible in Basic English
I, even I, have given the word; I have sent for him: I have made him come, and have given effect to his undertakings.
			
World English Bible
I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
			
English Standard Version
ERROR