和合本
惟有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。
New International Version
I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.
King James Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
English Revised Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
Updated King James Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
American Standard Version
I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
Young's Literal Translation
I -- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way.
Bible in Basic English
I, even I, have given the word; I have sent for him: I have made him come, and have given effect to his undertakings.
World English Bible
I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
English Standard Version
ERROR