和合本
自從有日子以來,我就是神;誰也不能救人脫離我手。我要行事誰能阻止呢?

New International Version
Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?"

King James Version
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

English Revised Version
Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

Updated King James Version
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

American Standard Version
Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?

Young's Literal Translation
Even from the day I `am' He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?

Bible in Basic English
From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed?

World English Bible
Yes, since the day was I am he; and there is none who can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?

English Standard Version
ERROR