和合本
耶和華啊,求你施恩於我們;我們等候你。求你每早晨作我們的膀臂,遭難的時候為我們的拯救。

New International Version
Lord, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.

King James Version
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

English Revised Version
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Updated King James Version
O LORD, be gracious unto us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

American Standard Version
O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Young's Literal Translation
O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

Bible in Basic English
O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble.

World English Bible
Yahweh, be gracious to us. We have waited for you.

English Standard Version
ERROR