和合本
無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾;因為無葡萄可摘,無果子(或作:禾稼)可收。

New International Version
In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come.

King James Version
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

English Revised Version
For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.

Updated King James Version
Many days and years shall all of you be troubled, all of you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

American Standard Version
For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.

Young's Literal Translation
Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.

Bible in Basic English
In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes.

World English Bible
For days beyond a year you will be troubled, you careless women;

English Standard Version
ERROR