和合本
我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。
New International Version
I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
King James Version
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
English Revised Version
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a fort, and I will raise siege works against thee.
Updated King James Version
And I will camp against you round about, and will lay siege against you with a mount, and I will raise forts against you.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
American Standard Version
And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
Young's Literal Translation
And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.
Bible in Basic English
And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.
World English Bible
I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.
English Standard Version
ERROR