和合本
也作了在位上行審判者公平之靈,並城門口打退仇敵者的力量。
New International Version
He will be a spirit of justice to the one who sits in judgment, a source of strength to those who turn back the battle at the gate.
King James Version
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
English Revised Version
and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn back the battle at the gate.
Updated King James Version
And for a spirit of judgment to him that sits in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
American Standard Version
and a spirit of justice to him that sitteth in judgment, and strength to them that turn back the battle at the gate.
Young's Literal Translation
And for a spirit of judgment To him who is sitting in the judgment, And for might `to' those turning back the battle to the gate.
Bible in Basic English
And a spirit of wisdom to the judge, and strength to those who keep back the attackers at the door of the town.
World English Bible
and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
English Standard Version
ERROR