和合本
義人的道是正直的;你為正直的主,必修平義人的路。
			
New International Version
The path of the righteous is level;   you, the Upright One, make the way of the righteous smooth.
			
King James Version
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
			
English Revised Version
The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.
			
Updated King James Version
The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.
			
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The way of the just  is  uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
			
American Standard Version
The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.
			
Young's Literal Translation
The path for the righteous `is' uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.
			
Bible in Basic English
The way of the good man is straight; the road of the upright is made smooth by you.
			
World English Bible
The way of the just is uprightness.
			
English Standard Version
ERROR