和合本
他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器要毀滅這全地。
New International Version
They come from faraway lands, from the ends of the heavens- the Lord and the weapons of his wrath- to destroy the whole country.
King James Version
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
English Revised Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Updated King James Version
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
American Standard Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Young's Literal Translation
They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.
Bible in Basic English
They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land.
World English Bible
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
English Standard Version
ERROR