和合本
我怎樣待撒瑪利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎?

New International Version
shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?' "

King James Version
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

English Revised Version
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Updated King James Version
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

American Standard Version
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Young's Literal Translation
Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?

Bible in Basic English
So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.

World English Bible
shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

English Standard Version
ERROR