和合本
那時,雹與火攙雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

New International Version
hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.

King James Version
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

English Revised Version
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

Updated King James Version
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

American Standard Version
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

Young's Literal Translation
and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation.

Bible in Basic English
So there was an ice-storm with fire running through it, coming down with great force, such as never was in all the land of Egypt from the time when it became a nation.

World English Bible
So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

English Standard Version
ERROR