和合本
那向外觀看、如晨光發現、美麗如月亮、皎潔如日頭、威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
New International Version
Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession? He
King James Version
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
English Revised Version
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners?
Updated King James Version
Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
American Standard Version
Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
Young's Literal Translation
`Who `is' this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?'
Bible in Basic English
Who is she, looking down as the morning light, fair as the moon, clear as the sun, who is to be feared like an army with flags?
World English Bible
Who is she who looks forth as the morning,
English Standard Version
ERROR