和合本
我的佳偶啊,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。
New International Version
You are as beautiful as Tirzah, my darling, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with banners.
King James Version
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
English Revised Version
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
Updated King James Version
You are beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
American Standard Version
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.
Young's Literal Translation
Fair `art' thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.
Bible in Basic English
You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.
World English Bible
You are beautiful, my love, as Tirzah,
English Standard Version
ERROR