和合本
你的牙齒如新剪毛的一群母羊,洗淨上來,個個都有雙生,沒有一隻喪掉子的。

New International Version
Your teeth are like a flock of sheep just shorn, coming up from the washing. Each has its twin; not one of them is alone.

King James Version
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

English Revised Version
Thy teeth are like a flock of ewes that are newly shorn, which are come up from the washing; whereof every one hath twins, and none is bereaved among them.

Updated King James Version
Your teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

American Standard Version
Thy teeth are like a flock `of ewes' that are `newly' shorn, Which are come up from the washing, Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.

Young's Literal Translation
Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.

Bible in Basic English
Your teeth are like a flock of sheep whose wool is newly cut, which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.

World English Bible
Your teeth are like a newly shorn flock,

English Standard Version
ERROR