和合本
因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

New International Version
or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth.

King James Version
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

English Revised Version
For I will this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Updated King James Version
For I will at this time send all my plagues upon your heart, and upon your servants, and upon your people; that you may know that there is none like me in all the earth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

American Standard Version
For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Young's Literal Translation
for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,

Bible in Basic English
For this time I will send all my punishments on yourself and on your servants and on your people; so that you may see that there is no other like me in all the earth.

World English Bible
For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is none like me in all the earth.

English Standard Version
ERROR