和合本
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。

New International Version
It is better to heed the rebuke of a wise person than to listen to the song of fools.

King James Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

English Revised Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

Updated King James Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

American Standard Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

Young's Literal Translation
Better to hear a rebuke of a wise man, Than `for' a man to hear a song of fools,

Bible in Basic English
It is better to take note of the protest of the wise, than for a man to give ear to the song of the foolish.

World English Bible
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

English Standard Version
ERROR