和合本
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。
New International Version
It is better to heed the rebuke of a wise person than to listen to the song of fools.
King James Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
English Revised Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Updated King James Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
American Standard Version
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Young's Literal Translation
Better to hear a rebuke of a wise man, Than `for' a man to hear a song of fools,
Bible in Basic English
It is better to take note of the protest of the wise, than for a man to give ear to the song of the foolish.
World English Bible
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
English Standard Version
ERROR