和合本
貧窮而有智慧的少年人勝過年老不肯納諫的愚昧王。
New International Version
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning.
King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
English Revised Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Updated King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
American Standard Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Young's Literal Translation
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
Bible in Basic English
A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.
World English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
English Standard Version
ERROR