和合本
貧窮而有智慧的少年人勝過年老不肯納諫的愚昧王。

New International Version
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning.

King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

English Revised Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.

Updated King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

American Standard Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.

Young's Literal Translation
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.

Bible in Basic English
A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.

World English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.

English Standard Version
ERROR