和合本
我心裡說,神必審判義人和惡人;因為在那裡,各樣事務,一切工作,都有定時。
New International Version
I said to myself, "God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed."
King James Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
English Revised Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Updated King James Version
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
American Standard Version
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
Young's Literal Translation
I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time `is' to every matter and for every work there.'
Bible in Basic English
I said in my heart, God will be judge of the good and of the bad; because a time for every purpose and for every work has been fixed by him.
World English Bible
I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
English Standard Version
ERROR