和合本
我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。
New International Version
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
King James Version
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
English Revised Version
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
Updated King James Version
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
American Standard Version
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
Young's Literal Translation
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this `is' vexation of spirit;
Bible in Basic English
And I gave my heart to getting knowledge of wisdom, and of the ways of the foolish. And I saw that this again was desire for wind.
World English Bible
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
English Standard Version
ERROR