和合本
江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。
New International Version
All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
King James Version
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
English Revised Version
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
Updated King James Version
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
American Standard Version
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
Young's Literal Translation
All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.
Bible in Basic English
All the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again.
World English Bible
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
English Standard Version
ERROR