和合本
行法術的也用邪術要生出虱子來,卻是不能。於是在人身上和牲畜身上都有了虱子。
New International Version
But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. Since the gnats were on people and animals everywhere,
King James Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
English Revised Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.
Updated King James Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
American Standard Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.
Young's Literal Translation
And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;
Bible in Basic English
And the wonder-workers with their secret arts, attempting to make insects, were unable to do so: and there were insects on man and on beast.
World English Bible
The magicians tried with their enchantments to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.
English Standard Version
ERROR