和合本
為非作歹的,被義人憎嫌;行事正直的,被惡人憎惡。
New International Version
The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
English Revised Version
An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Updated King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
American Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Young's Literal Translation
An abomination to the righteous `is' the perverse man, And an abomination to the wicked `is' the upright in the way!
Bible in Basic English
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
World English Bible
A dishonest man detests the righteous,
English Standard Version
ERROR