和合本
為非作歹的,被義人憎嫌;行事正直的,被惡人憎惡。

New International Version
The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.

King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

English Revised Version
An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.

Updated King James Version
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

American Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.

Young's Literal Translation
An abomination to the righteous `is' the perverse man, And an abomination to the wicked `is' the upright in the way!

Bible in Basic English
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

World English Bible
A dishonest man detests the righteous,

English Standard Version
ERROR