和合本
智慧人與愚妄人相爭,或怒或笑,總不能使他止息。
New International Version
If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
King James Version
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
English Revised Version
If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Updated King James Version
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
American Standard Version
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Young's Literal Translation
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Bible in Basic English
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
World English Bible
If a wise man goes to court with a foolish man,
English Standard Version
ERROR