和合本
青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓,只留在河裡。」

New International Version
The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile."

King James Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

English Revised Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Updated King James Version
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

American Standard Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Young's Literal Translation
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'

Bible in Basic English
And the frogs will be gone from you and from your houses and from your servants and from your people and will be only in the Nile.

World English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."

English Standard Version
ERROR