和合本
行動正直的,必蒙拯救;行事彎曲的,立時跌倒。
New International Version
The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.
King James Version
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
English Revised Version
Whoso walketh uprightly shall be delivered: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Updated King James Version
Whoso walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
American Standard Version
Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in `his' ways shall fall at once.
Young's Literal Translation
Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
Bible in Basic English
He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
World English Bible
Whoever walks blamelessly is kept safe;
English Standard Version
ERROR