和合本
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。

New International Version
Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.

King James Version
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

English Revised Version
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

Updated King James Version
See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

American Standard Version
Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.

Young's Literal Translation
Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!

Bible in Basic English
Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.

World English Bible
Do you see a man wise in his own eyes?

English Standard Version
ERROR