和合本
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
New International Version
Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
King James Version
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
English Revised Version
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Updated King James Version
See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
American Standard Version
Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
Young's Literal Translation
Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!
Bible in Basic English
Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
World English Bible
Do you see a man wise in his own eyes?
English Standard Version
ERROR