和合本
藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自受(原文作:喝)損害。

New International Version
Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison.

King James Version
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

English Revised Version
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh in damage.

Updated King James Version
He that sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, and drinks damage.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

American Standard Version
He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off `his own' feet, `and' drinketh in damage.

Young's Literal Translation
He is cutting off feet, he is drinking injury, Who is sending things by the hand of a fool.

Bible in Basic English
He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.

World English Bible
One who sends a message by the hand of a fool

English Standard Version
ERROR