和合本
藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自受(原文作:喝)損害。
New International Version
Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison.
King James Version
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
English Revised Version
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh in damage.
Updated King James Version
He that sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, and drinks damage.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
American Standard Version
He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off `his own' feet, `and' drinketh in damage.
Young's Literal Translation
He is cutting off feet, he is drinking injury, Who is sending things by the hand of a fool.
Bible in Basic English
He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
World English Bible
One who sends a message by the hand of a fool
English Standard Version
ERROR