和合本
智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。

New International Version
Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.

King James Version
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

English Revised Version
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

Updated King James Version
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

American Standard Version
`As' an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, `So is' a wise reprover upon an obedient ear.

Young's Literal Translation
A ring of gold, and an ornament of pure gold, `Is' the wise reprover to an attentive ear.

Bible in Basic English
Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.

World English Bible
As an earring of gold, and an ornament of fine gold,

English Standard Version
ERROR