和合本
埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

New International Version
But the Egyptian magicians did the same things by their secret arts, and Pharaoh's heart became hard; he would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.

King James Version
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.

English Revised Version
And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaoh???s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.

Updated King James Version
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh???s heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh? heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.

American Standard Version
And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.

Young's Literal Translation
And the scribes of Egypt do so with their flashings, and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken,

Bible in Basic English
And the wonder-workers of Egypt did the same with their secret arts: but Pharaoh's heart was made hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.

World English Bible
The magicians of Egypt did in like manner with their enchantments; and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken.

English Standard Version
ERROR