和合本
愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以遠遠趕除。

New International Version
Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.

King James Version
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

English Revised Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

Updated King James Version
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

American Standard Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; `But' the rod of correction shall drive it far from him.

Young's Literal Translation
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.

Bible in Basic English
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.

World English Bible
Folly is bound up in the heart of a child:

English Standard Version
ERROR