和合本
愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以遠遠趕除。
New International Version
Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
King James Version
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
English Revised Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Updated King James Version
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
American Standard Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; `But' the rod of correction shall drive it far from him.
Young's Literal Translation
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
Bible in Basic English
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
World English Bible
Folly is bound up in the heart of a child:
English Standard Version
ERROR