和合本
遮掩人過的,尋求人愛;屢次挑錯的,離間密友。
New International Version
Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
King James Version
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
English Revised Version
He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
Updated King James Version
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
American Standard Version
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
Young's Literal Translation
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
Bible in Basic English
He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
World English Bible
He who covers an offense promotes love;
English Standard Version
ERROR