和合本
賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,隨處運動都得順利。
New International Version
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
King James Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
English Revised Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Updated King James Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: anywhere it turns, it prospers.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
American Standard Version
A bribe is `as' a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
Young's Literal Translation
A stone of grace `is' the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
Bible in Basic English
An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
World English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it;
English Standard Version
ERROR