和合本
心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。
New International Version
A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
King James Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
English Revised Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
Updated King James Version
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
American Standard Version
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Young's Literal Translation
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
Bible in Basic English
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
World English Bible
A glad heart makes a cheerful face;
English Standard Version
ERROR