和合本
褻慢人不愛受責備;他也不就近智慧人。
New International Version
Mockers resent correction, so they avoid the wise.
King James Version
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
English Revised Version
A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
Updated King James Version
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
American Standard Version
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
Young's Literal Translation
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
Bible in Basic English
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
World English Bible
A scoffer doesn't love to be reproved;
English Standard Version
ERROR