和合本
褻慢人不愛受責備;他也不就近智慧人。

New International Version
Mockers resent correction, so they avoid the wise.

King James Version
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

English Revised Version
A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.

Updated King James Version
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

American Standard Version
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.

Young's Literal Translation
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.

Bible in Basic English
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.

World English Bible
A scoffer doesn't love to be reproved;

English Standard Version
ERROR