和合本
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人肯聽人的勸教。

New International Version
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.

King James Version
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

English Revised Version
The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.

Updated King James Version
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkens unto counsel is wise.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

American Standard Version
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.

Young's Literal Translation
The way of a fool `is' right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel `is' wise.

Bible in Basic English
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.

World English Bible
The way of a fool is right in his own eyes,

English Standard Version
ERROR