和合本
城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。

New International Version
Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.

King James Version
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

English Revised Version
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

Updated King James Version
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

American Standard Version
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.

Young's Literal Translation
By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.

Bible in Basic English
By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.

World English Bible
By the blessing of the upright, the city is exalted,

English Standard Version
ERROR