和合本
什麼贖價,他都不顧;你雖送許多禮物,他也不肯干休。
New International Version
He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
King James Version
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
English Revised Version
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
Updated King James Version
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
American Standard Version
He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.
Young's Literal Translation
He accepteth not the appearance of any atonement, Yea, he doth not consent, Though thou dost multiply bribes!
Bible in Basic English
He will not take any payment; and he will not make peace with you though your money offerings are increased.
World English Bible
He won't regard any ransom,
English Standard Version
ERROR