和合本
因為誡命是燈,法則(或作:指教)是光,訓誨的責備是生命的道,

New International Version
For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,

King James Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

English Revised Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

Updated King James Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

American Standard Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:

Young's Literal Translation
For a lamp `is' the command, And the law a light, And a way of life `are' reproofs of instruction,

Bible in Basic English
For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.

World English Bible
For the commandment is a lamp,

English Standard Version
ERROR