和合本
惡人的道好像幽暗,自己不知因什麼跌倒。

New International Version
But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.

King James Version
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

English Revised Version
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

Updated King James Version
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

American Standard Version
The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.

Young's Literal Translation
The way of the wicked `is' as darkness, They have not known at what they stumble.

Bible in Basic English
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.

World English Bible
The way of the wicked is like darkness.

English Standard Version
ERROR