和合本
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
New International Version
The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
King James Version
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
English Revised Version
But the path of the righteous is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Updated King James Version
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
American Standard Version
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
Young's Literal Translation
And the path of the righteous `is' as a shining light, Going and brightening till the day is established,
Bible in Basic English
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
World English Bible
But the path of the righteous is like the dawning light,
English Standard Version
ERROR