和合本
督工的催著說:「你們一天當完一天的工,與先前有草一樣。」

New International Version
The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."

King James Version
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

English Revised Version
And the taskmasters were urgent, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.

Updated King James Version
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the taskmasters hasted them , saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

American Standard Version
And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works, `your' daily tasks, as when there was straw.

Young's Literal Translation
and the exactors are making haste, saying, `Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.'

Bible in Basic English
And the overseers went on driving them and saying, Do your full day's work as before when there were dry stems for you.

World English Bible
The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!"

English Standard Version
ERROR