和合本
任憑義人擊打我,這算為仁慈;任憑他責備我,這算為頭上的膏油;我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。

New International Version
Let a righteous man strike me-that is a kindness; let him rebuke me-that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.

King James Version
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

English Revised Version
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; and let him reprove me, it shall be as oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue.

Updated King James Version
Let the righteous strike me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

American Standard Version
Let the righteous smite me, `it shall be' a kindness; And let him reprove me, `it shall be as' oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue.

Young's Literal Translation
The righteous doth beat me `in' kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer `is' about their vexations.

Bible in Basic English
Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.

World English Bible
Let the righteous strike me, it is kindness;

English Standard Version
ERROR