和合本
我要叫大衛的角在那裡發生;我為我的受膏者預備明燈。

New International Version
"Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.

King James Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

English Revised Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

Updated King James Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

American Standard Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

Young's Literal Translation
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

Bible in Basic English
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.

World English Bible
There I will make the horn of David to bud.

English Standard Version
ERROR