和合本
我要叫大衛的角在那裡發生;我為我的受膏者預備明燈。
New International Version
"Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
King James Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
English Revised Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Updated King James Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
American Standard Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Young's Literal Translation
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
Bible in Basic English
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
World English Bible
There I will make the horn of David to bud.
English Standard Version
ERROR