和合本
耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。
New International Version
But the Lord is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked."
King James Version
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
English Revised Version
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Updated King James Version
The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
American Standard Version
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
Young's Literal Translation
Jehovah `is' righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
Bible in Basic English
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
World English Bible
Yahweh is righteous.
English Standard Version
ERROR