和合本
耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。

New International Version
But the Lord is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked."

King James Version
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

English Revised Version
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

Updated King James Version
The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

American Standard Version
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.

Young's Literal Translation
Jehovah `is' righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

Bible in Basic English
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.

World English Bible
Yahweh is righteous.

English Standard Version
ERROR