和合本
惡人的杖不常落在義人的分上,免得義人伸手作惡。
New International Version
The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.
King James Version
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
English Revised Version
For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; that the righteous put not forth their hands unto iniquity.
Updated King James Version
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
American Standard Version
For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; That the righteous put not forth their hands unto iniquity.
Young's Literal Translation
For the rod of wickedness resteth not On the lot of the righteous, That the righteous put not forth on iniquity their hands.
Bible in Basic English
For the rod of sinners will not be resting on the heritage of the upright; so that the upright may not put out their hands to evil.
World English Bible
For the scepter of wickedness won't remain over the allotment of the righteous;
English Standard Version
ERROR