和合本
又說:「倘或他們不聽你的話,也不信頭一個神蹟,他們必信第二個神蹟。
New International Version
Then the Lord said, "If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.
King James Version
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
English Revised Version
And he shall be thy spokesman unto the people: and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
Updated King James Version
And he shall be your spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to you instead of a mouth, and you shall be to him instead of God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
American Standard Version
And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
Young's Literal Translation
`-- and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.
Bible in Basic English
And if they do not have faith in you or give ear to the voice of the first sign, they will have faith in the second sign.
World English Bible
"It will happen, if they will neither believe you nor listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
English Standard Version
ERROR