和合本
你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直;我卻恨惡一切假道。
New International Version
and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
King James Version
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
English Revised Version
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
Updated King James Version
Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
American Standard Version
Therefore I esteem all `thy' precepts concerning all `things' to be right; `And' I hate every false way.
Young's Literal Translation
Therefore all my appointments I have declared wholly right, Every path of falsehood I have hated!
Bible in Basic English
Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
World English Bible
Therefore I consider all of your precepts to be right.
English Standard Version
ERROR