和合本
我看萬事盡都有限,惟有你的命令極其寬廣。

New International Version
To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.

King James Version
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.

English Revised Version
I have seen an end of all perfection; but thy commandment is exceeding broad.

Updated King James Version
I have seen an end of all perfection: but your commandment is exceeding broad.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.

American Standard Version
MEM. I have seen an end of all perfection; `But' thy commandment is exceeding broad.

Young's Literal Translation
Of all perfection I have seen an end, Broad `is' Thy command -- exceedingly!

Bible in Basic English
I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.

World English Bible
I have seen a limit to all perfection,

English Standard Version
ERROR