和合本
我看萬事盡都有限,惟有你的命令極其寬廣。
New International Version
To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.
King James Version
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
English Revised Version
I have seen an end of all perfection; but thy commandment is exceeding broad.
Updated King James Version
I have seen an end of all perfection: but your commandment is exceeding broad.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
American Standard Version
MEM. I have seen an end of all perfection; `But' thy commandment is exceeding broad.
Young's Literal Translation
Of all perfection I have seen an end, Broad `is' Thy command -- exceedingly!
Bible in Basic English
I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.
World English Bible
I have seen a limit to all perfection,
English Standard Version
ERROR