和合本
我在急難中求告耶和華,他就應允我,把我安置在寬闊之地。

New International Version
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place.

King James Version
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

English Revised Version
Out of my distress I called upon the LORD: the LORD answered me and set me in a large place.

Updated King James Version
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

American Standard Version
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me `and set me' in a large place.

Young's Literal Translation
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.

Bible in Basic English
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.

World English Bible
Out of my distress, I called on Yah.

English Standard Version
ERROR