和合本
(大衛的詩。)耶和華對我主說:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。
New International Version
The Lord says to my lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet."
King James Version
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
English Revised Version
A Psalm of David. The LORD saith unto my lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
Updated King James Version
The LORD said unto my Lord, Sit you at my right hand, until I make your enemies your footstool.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ A Psalm of David. } The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
American Standard Version
Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
Young's Literal Translation
A Psalm of David. The affirmation of Jehovah to my Lord: `Sit at My right hand, Till I make thine enemies thy footstool.'
Bible in Basic English
<A Psalm. Of David.> The Lord said to my lord, Be seated at my right hand, till I put all those who are against you under your feet.
World English Bible
Yahweh says to my Lord, "Sit at my right hand,
English Standard Version
ERROR